>EVstoincreaseinpublictransport公共领域车辆全面电动化先行区试点启动
NewenergypassengerbusesoperateonroadsinWuhan,Hubeiprovince,inNovember.[PHOTObyLICHANGLIN/FORCHINADAILY]
Chinaaimstoincreasetheshareofelectricvehiclesinthepublictransportsystemto80percentinkeyareas,includingbusandtaxiservices,by2025,asthecountryacceleratesitseffortstopromotegreentransformationamidboomingnewenergyvehicledevelopment.随着中国在蓬勃兴起的新能源汽车发展中加快促进绿色转型,到2025年,中国在公交车和出租车服务等公共交通系统的关键领域,新能源汽车比例将力争达到80%。
AccordingtoapilotplanfromtheMinistryofIndustryandInformationTechnologyandsevenotherministries,Chinawillspeedupthefullelectrificationofvehiclesusedinpublictransportationbetween2023and2025,andthebuildingofachargingandswappinginfrastructuresystemthatis"moderatelyadvanced,well-balanced,intelligentandefficient".根据工业和信息化部等八部门的试点方案,2023年至2025年,中国将加快实现公共交通车辆全面电动化,建成“适度超前、布局均衡、智能高效”的充换电基础设施体系。
ThecountryalsosetatargetofaddingthesamenumberofpublicchargingpilesasthenumberofEVsnewlyaddedtothepublictransportsector.Thenumberofchargingstallsforpublictransportvehiclesisalsoexpectedtobenolessthan10percentofpassengercarsonexpressways,theplansaid.通知提到,新增公共充电桩(标准桩)与公共领域新能源汽车推广数量(标准车)比例力争达到1:1,高速公路服务区充电设施车位占比预期不低于小型停车位的10%。
AccordingtothedevelopmentplanfortheNEVindustryfrom2021to2035approvedbytheStateCouncil,thecountry'sCabinet,vehiclesusedinpublictransportwillbecompletelyelectricby2035.根据国务院批准的2021年至2035年新能源汽车产业发展规划,到2035年,公共交通工具将完全实现电动化。
Lastyear,Chinasoldabout6.89millionNEVs,upmorethan93percentyear-on-year.NEVproductionalsosoarednearly97percenttoabout7.06millionunits,accordingtodatafromtheChinaAssociationofAutomobileManufacturers.中国汽车工业协会的数据显示,2022年,中国新能源汽车销量达到689万辆,同比增长超过93%。新能源汽车产量也飙升了近97%,达到约706万辆。
>CanChatGPTreplacehumanjobs?ChatGPT火速走红,它可能取代哪些职业?
AresponsebyChatGPT,anAIchatbotdevelopedbyOpenAI,isseenonitswebsiteinthisillustrationpicturetakenFeb9,2023.[Photo/Agencies]
Recently,ChatGPT,achatbotdevelopedbyOpenAI,wentviralwithrelatedtopicsgeneratingalotofbuzz.近日,美国OpenAI研发的聊天机器人程序ChatGPT爆火,相关话题多次引发热议。
ChatbotsandartificialintelligencetoolslikeChatGPTthatcanalmostinstantlyproduceincreasinglysophisticatedwrittencontentarealreadybeingusedtoperformavarietyoftasks.类似ChatGPT一样的聊天机器人等人工智能工具可以迅速生成越来越复杂的书面内容,并已被用于执行各种任务。
ChatGPTcanwritecomputercodetoprogramapplicationsandsoftware.Itcancheckhumancoders'languageforerrorsandconvertideasfromplainEnglishintoprogramminglanguage.Thatmeansbasicprogrammingmaynolongerneedtobedonebyhumans.ChatGPT能为应用程序和软件编写代码,可以检查人类程序员编程语言是否错误,还能将简单的想法从英语转化成程序语言。这意味着基础的编程工作可能不再需要由人类完成。
"Ifyouarewritingacodewherereallyallyoudoisconvertanideatoacode,themachinecandothat.Totheextentwewouldneedfewerprogrammers,itcouldtakeawayjobs.Butitwouldalsohelpthosewhoprogramtofindmistakesincodesandwritecodemoreefficiently,"saidOdedNetzer,professorofBusinessatColumbiaUniversity.哥伦比亚商学院教授欧迪•内策尔说:“如果你在写一个代码,而你所做的真的只是把一个点子转化成代码,那完全可以由机器来做。因此在某种程度上,我们确实不需要那么多程序员了,它可能会抢走工作岗位。但它也将帮助那些编程人员发现代码中的错误,并更有效地编写代码。”
DavidAutor,anMITeconomistwhospecializesinlabor,pointedtosomemid-levelwhite-collarjobsasfunctionsthatcanbehandledbyAI,includingworklikewritinghumanresourcesletters,producingadvertisingcopyanddraftingpressreleases.麻省理工学院经济学家大卫•奥特尔指出,AI可以接手一些中级白领的工作,例如撰写人力资源信函、广告文案和新闻稿等。
Creativeindustriesarelikelytobeaffected,too.创意产业也可能受到影响。
NotedadvertisingexecutiveSirMartinSorrell,founderofWPP,theworld'slargestadandPRgroup,saidonarecentpanelthatheexpectsthewaycompaniesbuyadspacewillbecomeautomated"inahighlyeffectiveway"withinfiveyears.世界上最大的广告和公关集团WPP的创始人苏铭天爵士(SirMartinSorrell)预测,五年之内公司决策和购买广告位的方式将实现自动化。
ChatGPT'sabilitiestranslatewelltothelegalprofession,accordingtoAIexpertsaswellaslegalprofessionals.人工智能专家和法律专业人士表示,ChatGPT的能力很好地适用于法律行业。
Infact,ChatGPT'sbotrecentlypassedalawschoolexamandearnedapassinggradeafterwritingessaysontopicsrangingfromconstitutionallawtotaxationandtorts.事实上,ChatGPT的机器人最近通过了一项法学院考试,在撰写从宪法到税收和侵权等主题的论文后获得了及格分数。
FindmoreaudionewsontheChinaDailyapp.
来源:chinadaily.com.cn